본문 바로가기
죽을 때까지 영어

[EBS 진짜 미국 영어] 키워주다 (2023.3.15.)

by 올빼미아빠 2023. 3. 15.

March 15, 2023

<김교포 & 로라's tip>

look after

(take care of. 가까이에서 보살펴 준다는 느낌)

* 키워주다

My uncle looked after me.

cf. raise vs. look after

Thank you for raising me. 키워주셔서 고맙습니다.

Thank you for looking after me. 저를 보살펴 주셔서 감사합니다.

 

* 보살피다, 돌보다

He looks after his kids during the day.

cf. babysit vs. look after

He babysat my kids during the day. 그는 낮에 내 아이들을 돌봐줬다

Could you look after my dog this weekend? 이번 주말에 내 강아지 좀 돌봐줄 수 있어?

 

<Today's Situation>

A: You seem very close to your uncle.

B: My grandma and uncle looked after me when I was young.

A: Oh, wow! Do you still keep in touch with them?

B: My grandma passed away, but I keep in touch with my uncle from time to time.

 

<Pattern & Expression Practice>

We look after our parents when they get old.

When my parents were at work, I had to look after my sisters.

She quit her job to look after the children full-time.

 

You need to look after yourself.

In Norway, prisoners are given animals to look after.

We looked after those who couldn't look after themselves.

 

<Bonus Synonymous Native Expressions>

care for someone 누구를 챙겨주다

take care of someone 누구를 돌보다

be responsible for something 무엇에 책임이 있다

nourish 양분을 공급하다

 

<Natives Only Nuance>

babysit

(성인에도 사용. 신경 써줘야 하는 친구 등에 쓸수 있는 표현)

A: Should we call Sam?

B: No, I want a peaceful night tonight. I'm tired of babysitting him.

 

A: Are you still on your first beer?

B: Yeah. I'm trying to lose weight.

A: Oh, come on! Stop babysitting your beer! Drink up!

 

EBS 진짜 미국 영어 바로가기

 

댓글