본문 바로가기
죽을 때까지 영어

[EBS 진짜 미국 영어] blessing in disguise (2023.3.10.)

by 올빼미아빠 2023. 3. 10.

March 10, 2023

<김교포 & 로라's tip>

blessing in disguise

(전화위복)

(disguise: '분장, 위장'의 뜻. blessing in disguise = 위장된 축복)

He disguised himself by wearing a wig.

 

I didn't want to go to the army, but it was a blessing in disguise.

 

<Today's Situation>

A: I was 30 years old and looking for a job at the time.

B: Did you get paid for it?

A: No, I just did it for free. It was my first time being happy without money.

B: Wow. And look at you now! You're at EBS! it was literally a blessing in disguise.

 

<Pattern & Expression Practice>

Coming to Korea was a blessing in disguise.

I used to type so slowly before that. It helped my career. What a blessing in disguise!

I was very dumbfounded at first, but it turned out to be a blessing in disguise.

 

Sometimes a problem is a blessing in disguise.

Hitting rock bottom can be a blessing in disguise. You start fresh and only can go up. (완전 바닥을 친 친구를 위로하는 상황)

I'm glad we broke up. It was seriously a blessing in disguise. (헤어진 사람이 나쁜 사람인 상황)

 

<Bonus Synonymous Native Expressions>

It turned out to be a good thing.

I'm sure everthing is going to be okay.

I'm sure better days are ahead/coming.

Maybe it's not as bad as you think. 네가 생각하는 것만큼 나쁘지 않을 거야.

Hang in there. 참고 버텨.

 

A storm is not the hard part. It's when everything is gone, and you have to clean up by yourself. You gotta even love the smell after the storm and know that the sun always shines after the storm.

 

<Natives Only Nuance>

a silver lining vs. blessing in disguise 

(희망 vs. 축복)

It was a blessing in disguise. (과거의 일이 도움이 되었다고 말하는 상황)

I need to find my silver lining.

There's a sliver lining. (이게 전화위복이네!라고 깨닫기 시작하는 상황, 현재)

 

There's always a blessing in disguise.

There's always a silver lining.

 

I'm sure there's a sliver lining in this. / Every cloud has a silver lining. (하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다?)

That was a blessing in disguise.

 

 

EBS 진짜 미국 영어 바로가기

 

댓글